5 Commentaire

Participez à la discussion et dites-nous votre opinion.

PatCorépondre
29 février 2008 à 1 h 00 min

mais c’est un blasphème à la base ou bien?

29 février 2008 à 1 h 00 min

Petit Larousse
Petit Larousse : La Mecque : (phonetique : « lamekk ») expression interjective signifiant « Putain ! » ou « Ve-gra » ou encore « J’te jure » et permettant d’appuyer son propos.
Bien que son utilisation ait été relevée par plusieurs témoins sur le terrain, son origine reste floue. D’apres certains experts des banlieues chaudes de lyon (Christophe C.), il s’agirait d’une déformation du « J’te jure sur la Mecque! » apparu dans les années 1990. Rien n’est prouvé cependant. Il ne s’agit donc a priori pas d’un blaspheme, mais plutot d’une de ces formes idiomatiques dont l’origine est perdue mais qui restent usitées au quotidien. »
Voila tout ce que je sais ! (la prochaine fois, je leur pose la question…)

Al’medrépondre
29 février 2008 à 1 h 00 min

La Mecque, y sont trop design les sieges dans ton train! Et la baie vitree elle dechire ve-gra! Sinon les fixies ont un an: joyeux anniversaire!!

tinoorépondre
29 février 2008 à 1 h 00 min

La Meuf!
Eh Ounet, trop chou tes BD
tiens je t’ai tagge dans mon blog http://lesweber.blogspot.com/
Bisounet!
Et gate ta femme pour son annif!

clabrépondre
29 février 2008 à 1 h 00 min

Larousse Illustré (en couleurs)
La Mecque, c’est trop bien dessiné !
L’explication de la part du dit Christophe C : « La Mecque » est un raccourci verbal de « Je te le jure sur la Mecque », Car le banlieusard a pour habitude d’appuyer ses propos en jurant sur ce qu’il a de plus cher, comme « sur la tête de ma mère!  » (je te le jure sur la tête de ma mère… Ou sur la vie de mon père… La Mecque est encore plus sacrée pour un musulman, je connais aussi la variante « sur le Coran ». On peut réclamer également à son interlocuteur pour vérifier la véracité de ses propos : « Jure le sur la Mecque ! ». Le plus drôle est d’entendre des non-musulmans utiliser cette expression !

Publier une réponse